Aucune traduction exact pour دليل التجميع

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe دليل التجميع

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Tengo en mi posesión evidencia que reunió Conrad Grayson... ...que los implica a usted... ...y a sus amigos de la Iniciativa en una conspiración para... ...financiar y llevar a cabo actos de terrorismo en suelo estadounidense.
    (بحوزتي دليل من تجميع (كونراد غرايسن يوّرطك أنت وكل أصدقائك "بمنظمة "المبادرة في مؤامرة لتمويل وتنفيذ أعمال إرهابية .داخل الأراضي الأمريكية
  • En 1995 se publicó la Guía para compilar estadísticas de balanza de pagos, con orientaciones prácticas para la compilación de estadísticas tanto de balanza de pagos como de posiciones internacionales de inversión y el Balance of Payments Textbook, publicado en 1996, que era un documento de referencia para los cursos dictados por el FMI sobre balanza de pagos.
    فالدليل التجميعي لميزان المدفوعات أُصدر في عام 1995 لإضفاء توجه أكثر عمليةً على تجميع إحصاءات كلٍ من ميزان المدفوعات ووضع الاستثمار الدولي، وكتاب ميزان المدفوعات أُصدر في عام 1996، لاستخدامه كمرجع للفصول الدراسية التي يقدمها صندوق النقد الدولي بشأن ميزان المدفوعات.
  • Las recomendaciones de los grupos de expertos servirán de base para volver a redactar las directrices, que incluirán descripciones de las prácticas óptimas. El Fondo Monetario Internacional (FMI) elaboró un proyecto de Guía de compilación de estadísticas monetarias y financieras, que complementa al Manual de estadísticas monetarias y financieras (2000)6, y celebrará una reunión de un grupo de expertos en diciembre de 2005 para que haga una revisión final, en la que se abordarán cuestiones de coherencia con la actualización del SCN.
    وقد أنجز صندوق النقد الدولي مشروع دليل تجميعي للإحصاءات النقدية والمالية ”Compilation Guide for Monetary and Financial Statistics“، وهو عبارة عن كتيب مكمل لدليل الإحصاءات النقدية والمالية الصادر عن صندوق النقد الدولي (2000)، وسوف يعقد الصندوق اجتماعا لفريق خبراء، في كانون الأول/ديسمبر 2005، يتولى عملية الاستعراض النهائي له التي ستشمل مسائل الاتساق مع الصيغة المستكملة من نظام الحسابات القومية.
  • En él se brindó orientación sobre la recopilación de datos en materia de comercio mayorista, minorista y de servicios.
    وعرض الدليل بعض الإرشادات بشأن تجميع البيانات المتعلقة بتجارة الجملة وتجارة التجزئة والخدمات.
  • El Sr. Burman (Estados Unidos de América) dice que coincide totalmente con el representante de Francia en que la finalidad del proyecto de guía no consiste en hacer una recapitalización sobre los diversos ordenamientos jurídicos y las metodologías económicas en que se prevé la financiación mediante garantías reales.
    السيد بورمان (الولايات المتحدة الأمريكية) قال إنه يتفق تماما مع ممثل فرنسا بأن الغرض من مشروع الدليل ليس تجميع عدد من مختلف النظم القانونية والمنهجيات الاقتصادية التي تنص على تمويل المصلحة الضمانية.
  • Hasta la fecha se han introducido en esta base de datos más de 3.000 pruebas físicas y biológicas obtenidas durante las investigaciones, y la Comisión tratará de completar este proyecto durante el período del próximo informe.
    فأدخلت اللجنة في قاعدة بياناتها حتى الآن أكثر من 000 3 دليل مادي وبيولوجي تم تجميعها خلال التحقيقات، وستعمل اللجنة على استكمال هذه العملية خلال الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
  • En segundo lugar, las autoridades judiciales del Estado B tal vez no permitan el uso de pruebas que se hayan reunido utilizando técnicas que para este Estado son ilícitas, incluso si las pruebas se obtuvieron en una jurisdicción donde tales técnicas son lícitas.
    وتتمثل المشكلة الثانية في أن السلطات القضائية لدى الدولة باء قد لا تسمح باستخدام أي دليل إثبات جرى تجميعه عن طريق استخدام ما تعتبره الدولة باء طرائق غير مشروعة، حتى لو كان دليل الإثبات قد جرى الحصول عليه في اختصاص قضائي حيث يتمّ الحصول عليه بشكل مشروع.
  • Mediante esa estrategia se pretende: a) obtener una evaluación inicial de la situación general en materia de recopilación de estadísticas del comercio de distribución, preparando a tal efecto un resumen de las prácticas actuales de los países; b) crear un Grupo de Expertos sobre Estadísticas del Comercio de Distribución para que preste asistencia a la División en el proceso de actualización; c) preparar el proyecto provisional de recomendaciones revisadas y presentarlo a la Comisión de Estadística en su 39° período de sesiones, que se ha de celebrar en marzo de 2008; d) elaborar un manual sobre la recopilación de estadísticas del comercio de distribución a más tardar en 2008; e) crear una base de datos de las Naciones Unidas a fin de almacenar, procesar y difundir las estadísticas del comercio de distribución, programando en forma tentativa para 2007 la recopilación de datos y la publicación; f) comenzar las actividades de asistencia técnica para los países en desarrollo, incluida la organización de cursillos de capacitación para reforzar sus capacidades de recopilar y difundir las estadísticas del comercio de distribución; y g) examinar los cambios en las prácticas de los países en 2010 y dar cuenta de las conclusiones de la Comisión en su 41° período de sesiones, que se ha de celebrar en marzo de 2011.
    وتشمل هذه الاستراتيجية ما يلي: (أ) التوصل إلى تقييم أولي للحالة العامة فيما يتعلق بتجميع إحصاءات تجارة التوزيع بإجراء استعراض عام للممارسات القطرية الحالية؛ (ب) وإنشاء فريق خبراء معني بإحصاءات تجارة التوزيع لمساعدة الشعبة الإحصائية في عملية الاستكمال؛ (ج) وإعداد المشروع المؤقت للتوصيات المنقحة وعرضه على اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين في آذار/مارس 2008؛ (د) وإعداد دليل بشأن تجميع إحصاءات تجارة التوزيع على أن ينتهي إنجازه في عام 2008؛ و (هـ) إنشاء قاعدة بيانات تابعة للأمم المتحدة لحفظ إحصاءات تجارة التوزيع ومعالجتها ونشرها، على أن يكون عام 2007 هو الموعد المقرر لتجميع البيانات ونشرها؛ (و) والشروع في أنشطة المساعدة التقنية لصالح البلدان النامية، ويشمل ذلك عقد حلقات عمل تدريبية لبناء قدرة تلك البلدان على تجميع إحصاءات تجارة التوزيع ونشرها؛ (ز) والعمل في عام 2010 على استعراض تغيرات الممارسات القطرية وتقديمُ تقرير بالاستنتاجات إلى اللجنة في دورتها الحادية والأربعين التي ستعقد في آذار/مارس 2011.